Sie können je nach Ihrem persönlichen Bedarf verschiedene Arten von Übersetzungen in Auftrag geben. Wenn Sie eine internationale Konferenz organisieren, benötigen Sie Kabinendolmetscher. Wenn während dieser Konferenz zusätzliche Sitzungen stattfinden, kann es notwendig sein, einen Konsekutivdolmetscher zu beauftragen. Bei Meetings im kleineren Kreis, bei denen ein oder zwei Teilnehmer eine Verdolmetschung benötigen, hat sich das sog. Flüsterdolmetschen bewährt.
Wir bieten unsere Dienstleistungen im In- wie im Ausland an.
Ein beauftragter Dolmetscher kann ein vereidigter Dolmetscher sein, soweit das „Meeting“ beglaubigt zu dolmetschen ist.
Schriftlich übersetzen wir (einschließlich beglaubigter Übersetzungen) alle Arten von Dokumenten: Verträge, Vereinbarungen, Anweisungen, Texte von öffentlichen Reden, Pressematerialien, Schulungen und interne Materialien sowie Webseiten oder Inhalte von Applikationen.
Zu unserem Team gehören auch Spezialisten für Audio-Transkription, Transkreation und Übersetzung von Texten, die in Echtzeit gehört werden (Speech-to-Text).
In unserem Angebot führen wir auch Schulungen für Übersetzer durch. Wir erfüllen die Bedürfnisse von Übersetzern, die ihre Werkstatt und Fertigkeiten ständig verbessern wollen. Wir bieten Schulungen in Sachen diplomatisches Protokoll, für Programme zur Übersetzungsunterstützung, Sprachübertragung, Notation uvm.
Überzeugen Sie sich selbst, wie wir Ihnen helfen können…