Le nom anglais reflète bien le contenu de ce service. Il s’agit d’une transcription, c’est-à-dire d’une traduction écrite réalisée en temps réel à partir d’un discours oral.
L’interprète écoute et traduit le texte à l’oral, et sa voix apparaît sous forme de sous-titres qui s’affichent sur un écran.
Cette méthode est utilisée lorsqu’un grand nombre de personnes assistent à un événement et lorsque le risque de dommages ou de perte de matériel est très élevé.